詳細書目資料

資料來源: TAAZE 讀冊
262
0
0
0

文法引導式句型翻譯寫作 = Translation from Chinese to English : all the grammar rules you should know about Chinese-English translation / 賴世雄,李端編著.

  • 作者: 賴世雄 著
  • 其他作者:
  • 其他題名:
    • Translation from Chinese to English : all the grammar rules you should know about Chinese-English translation
  • 出版: 臺北市 : 常春藤有聲出版 2011[民100].
  • 叢書名: 常春藤大師系列 ;E37-1
  • 主題: 英語 , 語法
  • 版本:初版
  • ISBN: 9789867008800 (平裝): NT365
  • 一般註:部分內容中英對照 附錄:歷屆升大學學測翻譯試題等4種
  • 讀者標籤:
  • 引用連結:
  • 系統號: 000222041 | 機讀編目格式

館藏資訊

將文法重點採條列的方式,用最淺顯的文字並輔以簡單例句,清楚解釋每則文法重點,並立刻附上中譯英試題練習,以達『現學現用』的功效。

本書特色:
*本書將文法重點採條列的方式,用最淺顯的文字並輔以簡單例句,清楚解釋每則文法重點。
*接著附上中譯英試題練習,以達『現學現用』的功效。
*試題中也融入了『霸凌』、『海嘯』、『核戰』、『救災』、『全球升溫』等與現實生活有關的用語,從而增加本書的可讀性。
*另外贈送解答小冊,於寫完練習之後,立即訂正,以達『完全吸收』的效果。

資料來源: TAAZE 讀冊
延伸查詢 Google Books Amazon

賴世雄教授
簡歷:
一、曾任台灣多所大學英文教授及國防語文中心專任教官。
二、從事專任口譯、筆譯多年,曾任重要慶典活動同步口譯。
三、擔任ICRT、IC之音、NEWS 98、飛碟、漢聲、中廣、警廣、復興、寶島、環宇、每日、蘭潭、長榮、教育、西瀛、台東、復興崗、淡江之聲、輔大之聲、台藝之聲、寶島客家...等廣播電台英語教學節目主播。
四、榮獲美國國會圖書館主動致函讚揚其翻譯功力。
五、曾任美加留學英語培訓中心托福專任講師十八年,也是台灣托福成績最高分紀錄保持人之一。
六、常春藤解析英語雜誌社社長(著有升學、進修、全民英檢及多益系列...等叢書計三百餘種)。
七、1990年開始擔任大陸中央人民廣播電台英語教學節目主播達十二年;獲中國圖書商報評為英語教學十大名師之一。

資料來源: TAAZE 讀冊
回到最上