詳細書目資料

資料來源: TAAZE 讀冊
321
0
0
0

解語之書 [電子書] : 愛不曾消失, 只是尚未被解讀 / 李起周(이기주)作 ; 林侑毅譯

  • 作者: 李起周
  • 其他作者:
  • 其他題名:
    • 언어의 온도
    • 愛不曾消失, 只是尚未被解讀
    • 愛不曾消失只是尚未被解讀
    • Mind map ;
  • 出版: 臺北市 : 三采文化 2018[民107]
  • 叢書名: Mind map ;170
  • 主題: 說話藝術 , 口才
  • ISBN: 9789576580505 、 9576580501
  • URL: HyRead ebook電子書
    點擊此處查看電子書
  • 一般註:資料型式 : 文字 檢索型式 : 電子書服務平台 譯自: 언어의 온도 111年度臺灣學術電子書暨資料庫聯盟採購
  • 讀者標籤:
  • 引用連結:
  • 系統號: 000297872 | 機讀編目格式

館藏資訊

你是否曾被一句話拯救?

「我在乎你,但我不知如何說給你聽……」
狂銷百萬冊的解語之書,
如何溫暖了一整個國家的心?

【國外暢銷佳績/得獎紀錄】
★★韓國暢榜逆行神話!狂銷破百萬本★★
讀者關注度No.1之爆紅神書
韓國教保文庫連續4週奪下銷售之冠!
躍上YES24月暢銷榜第一名,蟬連3個月!

「言語,是歷久不凋的花。
有時,我們望著那朵花,從中獲得慰藉。」~韓國百萬暢銷作家 李起周

你的人生中,是否曾經被一句話拯救?
如同雨天時,頭上突然出現的那一把傘;
或是哭泣時,陌生人遞來的那張衛生紙......

...

「爸爸,衣服有淋濕嗎?」
「沒有……」
說謊。父母另一邊的肩膀早已濕透。



日常中打撈的話語,具有生命力
聽出對方的話裡,說不出口的隱藏版解讀

◆「是爸爸。過得好嗎?就……沒什麼事啦……」
釋義:
與子女分隔兩地的父母,多以「就……」開頭,接續「沒什麼事啦」一句招呼。或許是擔心電話會打擾子女生活,只好擠出俗套的話語;就算子女說:「爸,我正在公司,不方便接電話。」也可以回答:「沒關係,沒事打來的。」既不顯露惋惜,又能淡然地掛掉電話。

◆「患者的『患』字,不是正代表著罹患疾病的『患』字嗎?經常喊『患者』,病患會更不舒服。」
釋義:
不稱呼病患為「患者」的醫生表示,許多人不喜歡被喊「老先生」、「老太太」,不如用他們退休前的職稱來稱呼。如此一來,似乎強化了對抗病魔的意志力。也許是因為渴望回到過去那段健康歲月的想法,扎根在他們內心的某一處吧。在醫院裡,一句話也可以是醫術。

◆「之前,我渴望追求的,似乎是為了『我』的婚姻。見到她後,才真正思考為了『我們』的婚姻。不為我,而是為了我們……。」
釋義:
婚前挑三揀四的男人,最終在婚禮上吐露衷情。從「我」到「我們」,被男性尊嚴掩蓋而說不出口的愛,用代表複數的「們」,表露成家的決心。

◆「使用時,請保持洗手間的整潔。打掃這裡的人們,對某人而言,是為全部。」
釋義:
洗手間的牆面留言板上,捨棄「請勿」等字,改以溫柔的短文提醒人們:身邊視為理所當然的事物,來自某位「對於某人來說幾乎是全部」的人傾力悉心整理。平實簡短的字句中,再次喚起人與人之間的珍重溫情。

...

「話語,是承載我們思想和感情的容器,
真正重要的話,一定要思考兩次才行。」

百萬暢銷作家李起周,熱衷於側身傾聽在咖啡店、捷運、公車中的對話。一句句家常對話中,他發現科技帶來的低頭失語現象,並未奪走語言的溫度,愛不曾消失,只是尚未被解讀。於是他將市井間的隻字片語紀錄下來,翻譯出隱藏在冰山底下的溫暖善意。
在一句句話語中琢磨,他透視了語言的真理,精通說話的第一課,或許是學會閉嘴之道;真正溫暖的言語不在嘴裡,則是心中有著對方;並時時捫心自問:是否將應當埋葬於言塚的話語,埋葬在了自己所珍惜的人們心上……

【本書特色】
88篇觸動心弦散文、88次心靈翻譯
重新解讀你眼中的世界,原來真正的道歉是疼痛的,而溫柔是需要勇氣的。

狂銷百萬冊!韓國網友讚不絕口
「這本書讀來輕鬆,但內容絕不簡單。讓人不由得回頭省思:『我今天用什麼表情面對他人、用幾度的語言和別人對話』」——young
「讓我用不同的視角看待熟悉的事物。那些曾經在腦海中想法,透過作者的文字表達出來,不僅得到共鳴還有種莫名的慰藉。」——eundelight
「希望有更多人知道一句話不只能改變人,更能改變世界」——red920116
「作者應是細膩又觀察入微的人,才能寫出這樣的內容。」——讀書不敗

資料來源: TAAZE 讀冊
延伸查詢 Google Books Amazon

李起周(이기주)
★韓國暢銷百萬作家
★自稱活字上癮者,多本著作深入研究語言和文字的奧義
媒體人出身,記者工作的訓練,讓他有著精準如針的眼光,看透話語背後的真實,他相信「真正重要的事,眼睛通常看不見」,於是不斷書寫、記錄,喚醒人們心中沉睡的溫暖之心。《解語之書》在韓國銷售破百萬本,李起周因而躋身2017年最暢銷作家行列。

繪者簡介
林侑毅
韓國高麗大學韓國語文學系博士候選人,韓國政府獎學金受獎人。國立政治大學韓文系、中文系雙學位,副修日文系。譯作涵蓋政治、經濟、文學、旅遊、語言學習,譯有《安哲秀的想法》、《像三星一樣工作》、《抒情的力量》、《我在首爾慢慢散步》、《我的第一本泰語課本》等四十餘本及多篇韓國漢學論文。歡迎賜教:lice520@gmail.com

資料來源: TAAZE 讀冊
回到最上